Arabic

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَأَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى لاَ تَصْبُغُ فَخَالِفُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏
اخبرنا عبيد الله بن سعد بن ابراهيم، قال حدثنا عمي، قال حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، قال قال ابو سلمة ان ابا هريرة قال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم ح واخبرنا يونس بن عبد الاعلى قال انبانا ابن وهب قال اخبرني يونس عن ابن شهاب عن ابي سلمة بن عبد الرحمن اخبره عن ابي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اليهود والنصارى لا تصبغ فخالفوهم

Bengali

উবায়দুল্লাহ ইবন সা'দ ইবন ইবরাহীম (রহঃ) ... আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ ইয়াহূদী ও নাসারা খিযাব লাগায় না, অতএব তোমরা তাদের বিরোধিতা করবে।

English

It was narrated from Abu Hurairah that:The Messenger of Allah [SAW] said: "The Jews and Christians do not dye their hair, so be different from them

Indonesian

Telah mengkhabarkan kepada kami ['Ubaidullah bin Sa'd bin Ibrahim], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [pamanku], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [ayahku] dari [Shaleh] dari [Ibnu Syihab], dia berkata; [Abu Salamah] berkata; "Sesungguhnya [Abu Hurairah] berkata; "Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.... Dan telah mengkhabarkan kepada kami [Yunus bin Abdul A'la], dia berkata; telah memberitakan kepada kami [Ibnu Wahb], dia berkata; telah mengkhabarkan kepadaku [Yunus] dari [Ibnu Syihab] dari [Abu Salamah bin Abdur Rahman], telah dikhabarkan kepadanya dari [Abu Hurairah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang-orang Yahudi dan Nashrani tidak menyemir rambut, maka selisihilah mereka." Telah mengkhabarkan kepada kami [Ishaq bin Ibrahim], dia berkata; telah memberitakan kepada kami [Abdur Rozaq], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Abu Salamah] dari [Abu Hurairah] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seperti itu

Turkish

Urdu