Arabic
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ الأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ .
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يزيد بن زريع، قال حدثنا سعيد، عن قتادة، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال الاصابع عشر عشر
Bengali
আমর ইবন আলী (রহঃ) ... ইবন আব্বাস (রাঃ) বলেন, আঙ্গুলের জন্য দশ-দশ উট (দিয়াত দিতে হবে)।
English
It was narrated that Ibn 'abbas said:"The (Diyah for) fingers are ten each
Indonesian
Telah mengabarkan kepada kami ['Amru bin Ali] telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Zurai'] telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari ['Ikrimah] dari [Ibnu 'Abbas], dia berkata; "Jari-jari diyatnya adalah sepuluh-sepuluh