Arabic

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قِتَالُ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ ‏.‏
اخبرنا محمد بن العلاء، عن ابي معاوية، عن الاعمش، عن شقيق، عن عبد الله، قال قتال المومن كفر وسبابه فسوق

Bengali

মুহাম্মাদ ইবন আ'লা (রহঃ) ... শাকীক (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আবদুল্লাহ (রাঃ) বলেছেনঃ মু'মিনের সাথে যুদ্ধ করা কুফরী এবং তাকে গালি দেয়া পাপ।

English

It was narrated that 'Abdullah said:"Fighting a believer is Kufr and defaming him is evildoing

Indonesian

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Al 'Ala`] dari [Abu Mu'awiyah] dari [Al A'masy] dari [Syaqiq] dari [Abdullah], ia berkata; membunuh orang mukmin adalah kekafiran dan mencelanya adalah kefasikan

Turkish

Urdu