Arabic

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ ‏.‏
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا جرير، عن منصور، عن ابي وايل، قال قال عبد الله سباب المسلم فسوق وقتاله كفر

Bengali

কুতায়বা ইবন সাঈদ (রহঃ) ... আবূ ওয়ায়ল (রহঃ) থেকে বর্ণিত যে, আবদুল্লাহ (রাঃ) বলেছেনঃ মুসলিমকে গালি দেয়া পাপ এবং তার সাথে যুদ্ধ করা কুফরী।

English

It was narrated that Abu Wa'il said:"'Abdullah said: 'Defaming a Muslim is evildoing and fighting him is Kufr

Indonesian

Telah mengabarkan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Jarir] dari [Manshur] dari [Abu Wail], ia berkata; [Abdullah] berkata; Mencela seorang muslim adalah kefasikan dan membunuhnya adalah kekafiran

Turkish

Urdu