Arabic

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ مَنْ رَفَعَ السِّلاَحَ ثُمَّ وَضَعَهُ فَدَمُهُ هَدَرٌ ‏.‏
اخبرنا ابو داود، قال حدثنا ابو عاصم، عن ابن جريج، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابن الزبير، قال من رفع السلاح ثم وضعه فدمه هدر

Bengali

আবূ দাউদ (রহঃ) ... ইবন যুবায়র (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে ব্যাক্তি অস্ত্র উঠিয়ে চালাবে তার রক্ত বৃথা যাবে।

English

It was narrated that Ibn Az-Zubair said:"Whoever wields a weapon and starts to strike (the people) with it, it is permissible to shed his blood

Indonesian

Telah mengabarkan kepada kami [Abu Daud], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu 'Ashim] dari [Ibnu Juraij] dari [Ibnu Thawus] dari [ayahnya] dari [Ibnu Az Zubair], ia berkata; barang siapa yang mengangkat senjata kemudian meletakkannya maka darahnya sia-sia

Turkish

Urdu