Arabic

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبَّى حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ‏.‏
اخبرنا محمد بن بشار، عن عبد الرحمن، قال حدثنا سفيان، عن حبيب، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لبى حتى رمى الجمرة

Bengali

মুহাম্মদ ইবন বাশার (রহঃ) ... ইবন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরায় কংকর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত সর্বদা তালবিয়া পাঠ করতেন।

English

It was narrated from Ibn Abbas that:the Messenger of Allah recited the Talbiyah unitl he stoned the Jamrat

Indonesian

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Basysyar] dari [Abdur Rahman], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Habib] dari [Sa'id bin Jubair] dari [Ibnu Abbas] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengucapkan talbiyah hingga melempar jumrah

Turkish

Urdu

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لبیک پکارتے رہے یہاں تک کہ آپ نے جمرہ کی رمی کی۔