Arabic
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ كَثِيرٍ، - وَهُوَ ابْنُ مُدْرِكٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ وَنَحْنُ بِجَمْعٍ سَمِعْتُ الَّذِي، أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ يَقُولُ فِي هَذَا الْمَكَانِ " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ " .
اخبرنا هناد بن السري، في حديثه عن ابي الاحوص، عن حصين، عن كثير، - وهو ابن مدرك - عن عبد الرحمن بن يزيد، قال قال ابن مسعود ونحن بجمع سمعت الذي، انزلت عليه سورة البقرة يقول في هذا المكان " لبيك اللهم لبيك
Bengali
হান্নাদ ইবন সারি (রহঃ) ... আবদুর রহমান ইবন ইয়াযীদ (রহঃ) বলেনঃ ইবন মাসউদ (রাঃ) বলেছেনঃ আমরা মুযদালিফায় ছিলাম, যার উপর সূরা বাকারা নাযিল হয়েছে ও তাঁকে এ স্থানে (لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ) বলতে শুনেছি।
English
It was narrated that Abdur-Rahman bin Yazid said:"When we were in Jam (Al-Muzadalifah), Ibn Masud said: 'I heard the one to whoem surat Al-Baqarah was revealed say, in this place: Labbaik Allahumma Labbaik
Indonesian
Telah mengabarkan kepada kami [Hannad bin As Sari] dalam haditsnya dari [Abu Al Ahwash] dari [Hushain] dari [Katsir yaitu Ibnu Mudrik] dari [Abdur Rahman bin Yazid], ia berkata; [Ibnu Mas'ud] berkata sedang kami berada di Muzdalifah; saya telah mendengar orang yang kepadanya diturunkan Surat Al Baqarah mengucapkan di tempat ini: LABBAIKALLAAHUMMA LABBAIK
Turkish
Urdu
عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ہم مزدلفہ میں تھے کہ میں نے اس ذات کو جس پر سورۃ البقرہ نازل ہوئی ( یعنی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ) اس جگہ «لبيك اللہم لبيك» کہتے سنا۔