Arabic
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ مُرْسَلٌ .
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا عثمان بن عمر، قال حدثنا علي، عن يحيى، عن ابي سلمة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم وابا بكر وعمر كانوا بمر الظهران مرسل
Bengali
। মুহাম্মাদ ইবনু মুছান্না (রহঃ) ... আবূ সালামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আবূ বকর ও উমর (রাঃ) মাররুজ জাহরান নামক স্থানে ছিলেন।
English
It was narrated from Abu Salamah:That the Messenger of Allah , Abu Bakr and 'Umar were in Marr Az-Zahran. He narrated it in Mursal from. (Daif)
French
Rapporté par Abu Salamah : Le Messager d'Allah ﷺ, Abu Bakr et 'Umar étaient à Marr Az-Zahran. Il l'a rapporté sous forme Mursal. (Daif)
Indonesian
Turkish
Urdu
ابوسلمہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ابوبکر و عمر رضی اللہ عنہما مرالظہران میں تھے یہ روایت مرسل ہے۔