Arabic

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ صَامَهُ وَقَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا ‏"‏ ‏.‏
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا النضر بن شميل، قال انبانا القاسم بن الفضل، قال حدثنا النضر بن شيبان، عن ابي سلمة، فذكر مثله وقال " من صامه وقامه ايمانا واحتسابا

Bengali

। ইসহাক ইবনু ইবরাহীম (রহঃ) ... আবূ সালামা (রহঃ) থেকে বর্ণিত। অতঃপর পূর্বের অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করলেন এবং বললেন যে, যে ব্যক্তি রমযান মাসে সাওম (রোযা/রোজা/সিয়াম/ছিয়াম) পালন করে এবং তারাবীহর সালাত আদায় করে আল্লাহ তা'আলার উপর দৃঢ় বিশ্বাস রেখে এবং সওয়াবের নিয়তে।

English

A similar report was narrated from Abu Salamah and he said:"Whoever fasts it and spends its nights in prayer out of faith and in the hope of reward." (Daif)

Indonesian

Turkish

Urdu

اس سند سے بھی ابوسلمہ سے اسی کے مثل حدیث مروی ہے اس میں «من صامه وقامه إيمانا واحتسابا» ہے۔