Arabic
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ وَجَعَلْنَا رَأْسَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ .
اخبرنا محمد بن منصور، قال حدثنا سفيان، قال حدثنا ايوب، عن محمد، قال اخبرتني حفصة، عن ام عطية، قالت وجعلنا راسها ثلاثة قرون
Bengali
। মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর (রহঃ) ... উম্মে আতিয়্যা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তার মাথা (মাথার চুল) আমরা তিনভাগে বিভক্ত করে দিলাম।
English
Ayyub narrated from Muhammad, who said:"Hafsah informed me that Umm 'Atiyyah said: 'We put her hair in three braids
Indonesian
Turkish
Urdu
اس سند سے بھی ام عطیہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ ہم نے ان کے سر کی تین چوٹیاں کیں۔