Arabic
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيٍّ، قَالاَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ الْقُشَيْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي يَوْمٍ فَصَلَّى قَبْلَ الظُّهْرِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ .
اخبرنا محمد بن حاتم بن نعيم، قال حدثنا حبان، ومحمد بن مكي، قالا انبانا عبد الله، عن ابي يونس القشيري، عن ابن ابي رباح، عن شهر بن حوشب، حدثه عن ام حبيبة بنت ابي سفيان، قالت من صلى ثنتى عشرة ركعة في يوم فصلى قبل الظهر بنى الله له بيتا في الجنة
Bengali
। মুহাম্মদ ইবনু হাতিম (রহঃ) ... উম্মে হাবীবা বিনতে আবূ সুফিয়ান (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে ব্যক্তি দিনে রাত্রে বার রাকআত (সুন্নাতে মুওয়াক্কাদার) সালাত আদায় করবে জোহরের ফরয সালাতের আল্লাহ তা'আলা তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর বানাবেন।
English
It was narrated that Umm Habibah bint Abi Sufyan said:"Whoever prays twelve rak'ahs in a day and prays before Zuhr, Allah (SWT) will build for him a house in Paradise
Indonesian
Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Hatim bin Nu'aim] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hibban] dan [Muhammad bin Makki] mereka berkata; telah memberitakan kepada kami ['Abdullah] dari [Abu Yunus Al Qusyairi] dari [Ibnu Abu Rabah] dari [Syahr bin Hausyab], dia menceritakannya dari [Ummu Habibah bintu Abu Sufyan] dia berkata; "Barangsiapa mengerjakan shalat dua belas rakaat dalam sehari, lalu shalat sebelum Zhuhur, Allah akan membangun sebuah rumah untuknya di surga
Turkish
Urdu
ام المؤمنین ام حبیبہ بنت ابی سفیان رضی اللہ عنہم کہتی ہیں کہ جس نے ایک دن میں بارہ رکعتیں ظہر سے پہلے پڑھیں، تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے جنت میں ایک گھر بنائے گا۔