Arabic
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ثَابِتٌ، وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَرَرْتُ عَلَى قَبْرِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ " .
اخبرني احمد بن سعيد، قال حدثنا حبان، قال حدثنا حماد بن سلمة، قال انبانا ثابت، وسليمان التيمي، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " مررت على قبر موسى عليه السلام وهو يصلي في قبره
Bengali
। আহমদ ইবনু সাঈদ (রহঃ) ... আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আমি মুসা (আলাইহিস সালাম) এর কবরের পার্শ্বে গিয়েছিলাম, তিনি তখন নিজ কবরে সালাত আদায় করছিলেন।
English
It was narrated from Anas that:The Prophet (ﷺ) said: "I passed by the grave of Musa, peace be upon him, and he was praying in his grave
Indonesian
Telah mengabarkan kepadaku [Ahmad bin Sa'id] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Habban] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dia berkata; telah memberitakan kepada kami [Tsabit] dan [Sulaiman At Taimi] dari [Anas] bahwa Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wa Sallam bersabda: "Aku pernah melewati kuburan Nabi Musa Alaihis Salam, dan dia sedang shalat di kuburannya
Turkish
Urdu
حماد بن سلمہ کہتے ہیں ہمیں ثابت اور سلیمان تیمی نے خبر دی ہے وہ دونوں انس رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں موسیٰ علیہ السلام کی قبر پر سے گزرا اور وہ اپنی قبر میں نماز پڑھ رہے تھے ۔