Arabic

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فَأَدَعُهَا ‏.‏
وحدثنيه محمد بن المثنى، حدثنا عبد الرحمن، حدثنا سفيان، بهذا الاسناد وزاد فادعها

Bengali

(… /...) মুহাম্মদ ইবনুল মুসান্না (রহঃ) ... সুফইয়ান (রহঃ) হতে উপরোল্লিখিত সূত্রে হাদীসটি বর্ণিত আছে। তবে তিনিفَأَدَعُهَا কথাটি অতিরিক্ত করেছেন। (ইসলামিক ফাউন্ডেশন ৫২৭৬, ইসলামিক সেন্টার)

English

This hadith has been narrated on the authority of Sufyan with the saule chain of transmitters but with a slight variation of wording

French

Indonesian

Russian

Tamil

Turkish

{…} Bana bu hadîsi Muhammed b. Müsennâ da rivayet etti. (Dediki): Bize Abdurrahman rivayet etti. Bize Süfyân bu isnad ile rivayette bulundu. Ve «Ben de onu bırakıyorum» cümlesini ziyade etti

Urdu

عبد الرحمن نے کہا : ہمیں سفیان نے اسی سند کے ساتھ حدیث بیان کی اور اور یہ اضا فہ کیا : تو میں اسے ( اس کے حال پر ) چھوڑ دیتا ۔