Arabic
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَا لاَ يَتَوَضَّآنِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ .
وحدثني عن مالك، انه بلغه ان علي بن ابي طالب، وعبد الله بن عباس، كانا لا يتوضان مما مست النار
Bengali
English
Yahya related to me from Malik that he had heard that Ali ibn Abi Talib and Abdullah ibn Abbas did not do wudu after eating cooked food
French
On rapporta à Malek que Ali Ibn Abi Taleb et Abdallah Ibn Abbas ne refaisaient pas leurs ablutions après avoir mangé de la viande rôtie
Indonesian
Turkish
İmam Malik'e Ali b. Ebî Talib ve Abdullah b. Abbas (r.a.)'ın ateşte pişen şeyi yedikten sonra yeniden abdest almadıkları rivayet olundu. Bu Hadis Sadece Muvatta'da var