Arabic

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، لَمْ يَكُنْ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ ‏.‏
وحدثني عن مالك، عن نافع، ان ابن عمر، لم يكن يلتفت في صلاته

Bengali

রেওয়ায়ত ৬২. নাফি' (রহঃ) হইতে বর্ণিত, আবদুল্লাহ্ ইবন উমর (রাঃ) নামাযে অন্য দিকে ফিরিয়া দেখিতেন না।

English

Yahya related to me from Malik from Nafi that Ibn Umar would never turn around when praying

French

Nafé a rapporté que Ibn Omar ne se tournait jamais quand il priait»

Indonesian

Telah menceritakan kepadaku dari Malik dari [Nafi'], bahwa [Ibnu Umar] tidak pernah menoleh dalam shalatnya

Turkish

Nafi' den: İbn Ömer namazda iken asla sağa sola bakmazdı

Urdu

نافع سے روایت ہے کہ عبداللہ بن عمر نماز میں التفات نہیں کرتے تھے ۔