Arabic
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، لَمْ يَكُنْ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ .
وحدثني عن مالك، عن نافع، ان ابن عمر، لم يكن يلتفت في صلاته
Bengali
রেওয়ায়ত ৬২. নাফি' (রহঃ) হইতে বর্ণিত, আবদুল্লাহ্ ইবন উমর (রাঃ) নামাযে অন্য দিকে ফিরিয়া দেখিতেন না।
English
Yahya related to me from Malik from Nafi that Ibn Umar would never turn around when praying
French
Nafé a rapporté que Ibn Omar ne se tournait jamais quand il priait»
Indonesian
Telah menceritakan kepadaku dari Malik dari [Nafi'], bahwa [Ibnu Umar] tidak pernah menoleh dalam shalatnya
Turkish
Nafi' den: İbn Ömer namazda iken asla sağa sola bakmazdı
Urdu
نافع سے روایت ہے کہ عبداللہ بن عمر نماز میں التفات نہیں کرتے تھے ۔