Arabic

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، كَانَا يَقُولاَنِ مَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَةَ فَقَدْ أَدْرَكَ السَّجْدَةَ ‏.‏
وحدثني عن مالك، انه بلغه ان عبد الله بن عمر، وزيد بن ثابت، كانا يقولان من ادرك الركعة فقد ادرك السجدة

Bengali

English

Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Umar and Zayd ibn Thabit used to say, "Whoever catches the raka`ah has caught the sajda

French

Abdallah Ibn Omar et Zaid Ibn Thabet disaient: «Celui qui parvient à faire l'inclinaison en commun, c'est qu'il a accompli une raka't»

Indonesian

Turkish

Abdullah b. Ömer ve Zeyd b. Sabit: «Kim imamla rukua yetişirse secdeye, (dolayısıyle o rekata) yetişmiş olur.» derlerdi. Bu Hadis Sadece Muvatta da var

Urdu