Arabic
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، كَانَا يَقُولاَنِ مَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَةَ فَقَدْ أَدْرَكَ السَّجْدَةَ .
وحدثني عن مالك، انه بلغه ان عبد الله بن عمر، وزيد بن ثابت، كانا يقولان من ادرك الركعة فقد ادرك السجدة
Bengali
English
Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Umar and Zayd ibn Thabit used to say, "Whoever catches the raka`ah has caught the sajda
French
Abdallah Ibn Omar et Zaid Ibn Thabet disaient: «Celui qui parvient à faire l'inclinaison en commun, c'est qu'il a accompli une raka't»
Indonesian
Turkish
Abdullah b. Ömer ve Zeyd b. Sabit: «Kim imamla rukua yetişirse secdeye, (dolayısıyle o rekata) yetişmiş olur.» derlerdi. Bu Hadis Sadece Muvatta da var