Arabic

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَائِذٍ - حَدَّثَنِي يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَيْضًا، سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏
حدثنا محمود بن خالد، حدثنا محمد، - يعني ابن عايذ - حدثني يحيى، - يعني ابن حمزة - عن الاوزاعي، عن محمد بن الوليد، اخبرني ايضا، سعيد بن ابي سعيد عن القعقاع بن حكيم، عن عايشة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بمعناه

Bengali

। ‘আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।

English

Aishah reported a similar tradition from the Messenger of Allah (ﷺ)

Indonesian

Russian

Со слов ‘Аиши, от Посланника Аллаха ﷺ передается (хадис) со смыслом предыдущего

Turkish

Aişe (r.anha) Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den aynı manada bir hadis rivayet etmiştir

Urdu

اس طریق سے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا اسی مفہوم کی حدیث رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے مرفوعاً روایت کرتی ہیں۔